创争专区全国创争在行动地方创争活动创争活动在基层学习型组织知识型职工研究与探索农民工亲稳舆论职工福利创新案例
当前位置:主页>知识型职工>职场动态>文章内容
顾问坦言重庆传译缺人才 建议用跨国公司教材
来源: 作者: 发布时间:2007-04-30 (阅读次数:
  顾问坦言重庆缺乏有技能又懂英语的人才,副市长吴家农提议———

  在市长国际经济顾问团会议年会上,少不了同声传译人员,遗憾的是,重庆依旧没有人能够担此重任。参会的顾问们指出,重庆缺乏有技能又懂英语的人才;副市长吴家农提议,跨国公司人力资源部门可与院校合作培养人才,甚至可直接用跨国企业的教材。

5名传译人员全来自外地此次会议配备了5名同声传译人员,分别负责将与会者的讲话翻译成中英日三种语言,其中3人是从商务部专程请来的。遗憾的是,5名同声传译人员全部来自外地。市外经委官员表示,此次会议必须在同一时间内进行中英日三国语言急性同声传译。“日语译成中文中间最多间隔一句话的时间,译成英文距离日语发言最多不能超过一句半的时间。”重庆缺外语流畅技术人才与会的跨国公司CEO不仅指出了重庆的优势,还不掩饰地指出了重庆的短处。市长王鸿举的评价:“我感觉今天是享受了一场思想的盛宴!”顾问们坦言,在重庆,既懂专业技术,又具有能正常或流畅交流的外语水平的人不是很多。“在销售领域,在高层管理这个领域,他们还觉得人才不够。”王鸿举坦言。跨国公司教材培育大学生副市长吴家农表示,跨国公司的人力资源主管可与外经委、劳动局联系,根据需求,由政府部门在重庆范围内先行组织人员培训。“有特殊需要的,大学可直接用企业的教材,聘请跨国公司的人员教课。”吴家农称。

来源:新华网
上一篇:最新调查显示:在华外资企业热衷雇佣中国经理人   下一篇:广梅可异地网络招工 以此降低异地招工成本
[收藏] [推荐] [评论(条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
§最新评论
热点文章
相关文章
相关推荐
中国共产党中央委员会 |全国人民代表大会 |中华人民共和国中央人民政府 |中国人民政治协商会议全国委员会 |中共中央纪律检查委员会
中共中央组织部 |中共中央宣传部 |中华人民共和国监察部 |中华人民共和国图鉴社 |中国年鉴 |中国国情 |亲稳舆论 |国家礼品