创争专区全国创争在行动地方创争活动创争活动在基层学习型组织知识型职工研究与探索农民工亲稳舆论职工福利创新案例
当前位置:主页>知识型职工>职场动态>文章内容
江苏20多名外语人才有望成金领
来源: 作者: 发布时间:2005-04-30 (阅读次数:
江苏20多人有望进入“金领”行列。记者昨从有关方面获悉,下月24日,我省200多人将参加2004年春季《江苏省外语口语/口译等级证书》高级证书的考试,其中10%~15%的考生可顺利过关,进入同声传译人才库。这表明他们可以有机会赚取每天数千元甚至万元的报酬,从而晋升令人羡慕的“金领”行列。

据介绍,这场考试目前全省已有1000名考生报名,南京市也有数百人报了名。据省人才市场高级人才部的有关人士介绍,之所以受到外语人士和欲从事涉外专业的高校毕业生的青睐和欢迎,是因为一旦通过考试,将为今后选择职业时增添重重的筹码。业内人士称,专业的同声传译要求相当高,译员翻译时要头脑清晰,反应灵敏,紧跟讲者的思维节奏,两者相隔时间不能超过半分钟,耳朵听进去嘴巴就要马上翻译出来,这一点令许多学外语的人望而生畏。同时,传译的短期记忆力要非常好,不仅要快速记忆讲者的信息,还要牢记大量与翻译内容相关的术语及平日积累的知识、语法、翻译技巧等等,在知识方面要是个“通才”,有时甚至要求是某个专业的“半个专才”。

据记者了解,在江苏企业经营管理人才市场近期举办的外语专业人才招聘会上,有近200多名持有等级证书者顺利找到了单位,并且薪酬也令人满意。据统计信息显示,在去年秋季的考试者中共有200多考生取得了中级证书(相当于英语四、六级),因此获得了冲刺高级证书(英语八级以上)的资格,但由于考试难度较大,业内人士估计取得高级证书的比例会在10%~15%左右。

据悉,取得高级证书者就将进入同声传译人才库,有资格接受国家权威部门的专业训练,合格后有望从事同声传译工作。而据资料显示,目前国内同声传译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每人的平均所得。如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到1万元以上。(曹露)

来源:江苏商报讯

上一篇:天津海外招聘团将赴美国纽约和旧金山揽高级人才   下一篇:北京待聘两千海归 高教科研占四成
[收藏] [推荐] [评论(条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
§最新评论
热点文章
相关文章
相关推荐
中国共产党中央委员会 |全国人民代表大会 |中华人民共和国中央人民政府 |中国人民政治协商会议全国委员会 |中共中央纪律检查委员会
中共中央组织部 |中共中央宣传部 |中华人民共和国监察部 |中华人民共和国图鉴社 |中国年鉴 |中国国情 |亲稳舆论 |国家礼品